13 jan 2014 till 14 jan 2015
Internationella Poesifestivalen MERCI POESI 7:e

Ekonomi

Utvecklingsprojekt
40 000 kr

Egna medel

130 000 kr

Vi ska nå Poeter/Författare, Litratur älskare från olika kulturer i Världen, kultur arbetare i allmänhet. vi ska gå ut med information till press och media samt vi ska marknadsföra projeket elktronisk ock digital…öveigt vi spider infö till andra samarbetspartner och går ut med afficsher tidigt i december 2011
Att göra en unik och mångkulturell Poesi festival genom att genomföra den 7:e internationella poesi festivalen MERCI POESI.
Skapa en ny Kulturscen i Göteborg för nykomliga Svenskar ett plattform för nya former av samarbeten och samarrangemang inom Svensk Litteratur. Väcka nyfikenhet på likheter/särart i språk, Poesi och framförande både hos deltagande Poeter och hos publiken.
Synliggöra den framväxande nordiska poesin och att skapa en stark och berikande länk med samarbetspartner för en kulturellt internationellt utbyte.
MERCI POESI vill påvisa den bredd som finns i världen och att sätta in författarna i ett större sammanhang och inte bara lyfta fram nordisk litteratur, därför kommer vi att bjuda in ett antal internationella författare för att lära mer om varandras kulturer,
Genom konsten som ger effektiva verktyg i mötet mellan människor med skilda språk och bakgrund, kan man få en djupare förståelse för en kultur som inte är den egna samtidig som människor kan få nya perspektiv på den kultur som dem själva tillhör.
Vi vill bidra med varandras kulturer i ett demokratiskt och fredskapande arbete.
Kulturen erbjuder många språk och många arenor . Så blir den som erövrat konsten och kulturens möjligheter till uttryck och gestaltning en starkare medborgare och så ger kulturen sitt bidrag till att stärka demokratin.
Evenemanget kommer att äga rum på
Stadsbiblioteke i Göteborg 14-15 januari Göteborg och nytt för i år vi planerar att göra poesi kväll i Brås den 21 januari 2012
Livet i ett främmande land!
Vi kommer att träffa Svenska och utländska poeter som pratar om sin relation mellan sin modersmål, det nya språket och hur det poetiska läget ligger till mellan två Världar. Hur regerar deras gamla publik och den nya publiken i ett främmande land.
Programmet kommer att bestå av:
-Poesiläsning på olika språk- Översättning av poesi på olika språk
Nationella och internationella poeter(olika språk) med översättning , Svenska poeter, Föreläsningar, Konst och fotoutställning, filmvisning, bildspel, musik, mat, dans och mycket mer …