1 jul 2013 till 31 dec 2013
Golis systrar  -  en teaterföreställning

Ekonomi


Utvecklingsprojekt
50 000 kr

Egna medel

250 kr

Projektets totalbudget

550 kr

Bakgrund och syfte Hur mycket vet vi om den generation som kom till Sverige för 20 - 30 år sedan som barn till föräldrar, som kom hit som flyktingar eller av andra skäl? Nu är de vuxna och har levt större delen av sina liv här, ja en del är t o m födda här i landet, men de kallas ibland ”andra generationen invandrare”. Ofta beskrivs dessa människor utifrån majoritetssamhällets perspektiv och begreppet ”invandrare” fungerar som en markör för det ”främmande”, en gräns för vad som inte är ”svenskt”. De får stå för det ”andra” , för det ”annorlunda”, något som kan väcka både beundran och en känsla av avstånd och främlingskap.. Vad är det för berättelser dessa människor bär med sig? Vad skiljer deras berättelser från det som ”vanliga svenska människor” har att förtälja? Syftet med den här pjäsen är att visa på variationen och komplexiteten i människors berättelser, som präglas av deras varierande livserfarenheter, men också av deras sociala och psykologiska arv som förs vidare från deras föräldrar.

Berättelser som handlar om både allmängiltiga existentiella frågor och specifika problem som hänger samman med dessa människors ”annorlunda” bakgrund. Det är berättelser som är en del av - och som samtidigt berikar , om de tas emot på rätt sätt - det numera heterogena svenska samhället. Handling Golis systrar handlar om fyra systrar, ursprungligen från Iran, som tillbringar den sista natten i de nyligen avlidna föräldrarnas hus. Huset och de flesta möblerna är sålda, men en massa minnen lever kvar i och mellan väggarna. Mötet mellan systrarna äger rum i ett av föräldrahemmets rum under några timmar.

Mellan systrarna finns kärlek, men också spänningar, som kommer till ytan genom de samtal som de för om föräldrarna, speciellt mamman, om sina inbördes relationer och om de val de gjort i sina liv. Den yngsta systern Goli, som är född i Sverige, är pjäsens symboliska centralfigur. Hon spelar inte någon aktiv roll i pjäsen, men hon är närvarande som en påminnelse om livets skörhet och familjens utsatthet. Hon har nämligen ett allvarligt handikapp, hon kan inte tala, och det är ett mysterium hur hon har blivit sådan. Kan det bero på ett genetiskt arv eller har det att göra med faktorer som hänger samman med mammans ”exiltillvaro”? Det finns inget entydigt svar på denna fråga.

De andra systrarna är till synes välintegrerade och lever ett etablerat liv i det svenska samhället. Katti är socionom, Annahita är kontorist och Mari är skådespelerska . Men trots sitt välanpassade, etablerade liv förföljs de av sin historia och sina minnen. I det korta mötet i föräldrarhemmet uppenbaras flera hemligheter från det förflutna, hemligheter som förändrar systrarnas syn på varandra och på föräldrarna. Genomförande Idén till manuset föddes för några år sedan och utvecklades sedermera i nära samarbete mellan manusförfattarna (Nasrin Pakkho och Mina Azarian).

Efter att ha legat på is ett tag återupptogs arbetet med texten med extern hjälp, bl a av några dramaturger. I början av år 2012 påbörjades förberedelserna av pjäsen genom att besätta de olika rollerna med lämpliga skådespelare. Vidare togs kontakt med andra medarbetare och potentiella samarbetspartners, framförallt olika teatrar. Kontakterna ledde till ett utlovat samarbete med tre teatrar i Göteborg: Folkteatern, Masthuggsteatern och Andra stället (Angeredsteatern). Kontakter hålelr på att tas även med andra teatrar utanför Göteborg (i Västra Sverige).

Tanken är att pjäsen, som ska vara ca 90 minuter, ska spelas på flera olika scener. Då scenografin kommer att vara enkel blir det lätt att flytta runt mellan olika platser. Premiären planeras äga rum på Folkteatern, men sedan flyttas pjäsen till de andra scenerna. Det finns även planer på en turnering i övriga Västra Sverige, med spelning på både teatrar och andra scener. Skådespelarteamet, liksom den övriga ensemblen, består av personer från olika delar av världen (dock majoriteten från Iran).

Samtliga medverkande har en professionell bakgrund, både med gedigen teater- och annan relevant utbildning och med praktisk yrkeserfarenhet (se presentation av de medverkande nedan). Personalbesättning Manus: Nasrin Pakkho & Mina Azarian Regi & producent: Nasrin Pakkho Scenografi : Alexander Asgar Nikanpour Ljus: My Persson Assistent: Sara Toganian Skådespelare: Mina Azarian, Anna Carin Henricsson, Negar Zarassi, och Persin Abdulrahman. Dans: Dansgruppen Arkeolog 8 Presentation av de medverkande Nasrin Pakkho: Filmare, skådespelerska, regissör och manusförfattare. Har gått 4 år på Teaterutbildningen vid Teherans universitet i Iran. Har gjort flera filmer och även regisserat teaterföreställningen ”Kungarnas Gård” på Folkteatern i Göteborg.

Mina Azarian : Skådespelerska. Har gått 4 år på Teaterutbildningen vid Teherans universitet i Iran. Anställd som skådespelerska på Teater Allians i Stockholm. Aktuell just nu i teaterpjäsen Bibeln på Göteborgs stadsteater. Anna Carin Henricsson: Utbildad till skådespelerska vid L'École Internationale de Théâtre Jaques Lecoq, i Paris och vid Teaterhögskolan i Göteborg.

Har sedan dess jobbat som skådespelerska och producent på Masthuggsteatern. Senast medverkade hon i Tolvskillingsoperan. Negar Zarassi: Operasångerska, utbildad vid Musikhögskolan i Stockholm och Operahögskolan i Göteborg. Har sedan dess jobbat som frilansande sångerska med mycket varierande uppdrag, allt från gudstjänster i Svenska kyrkan till stora events på Skandinavium. Persin Abdulrahman: Utbildad till skådelspelerska vid en scenskolan i irakiska Kurdistan.

Har även genomgått TV-producentutbildning i Göteborg. Har deltagit i flera teaterfestivaler i olika länder som skådespelerska. Alexander Asgar Nikanpour: Scenograf och inredningsarkitekt, utbildad bl a vid Parsons School of Design i New York och Konstfack i Stockholm. Har genomfört olika disignprojekt i USA, Vietnam, Japan och Sverige. Jobbar just nu i Kina.

My Persson: Har gått 3-årig gymnasial teaterutbildning på Angeredsgymnasiet och 1 års teaterlinje på Nordiska folkhögskolan i Kungälv. Har arbetat sedan dess som ljustekniker och ljussättare. Arkeolog 8: Ett genreöverskridande danskompani som består av fyra dansande koreografer. Samtliga dansare ha kandidatexamen från Dans- och cirkus-högskolan i Stockholm. Tidsplan Våren och sommaren 2013 Förberedelser och repetition September - oktober 2013 Premiär och föreställningar November - december 2013 Uppföljning och efterarbete Målgrupper och marknadsföring Den huvudsakliga målgruppen för Golis systrar är, förutom den teaterintresserade ”allmänheten”, personer som invandrat till Sverige, samt deras barn.

Denna publikkategori är inte så synlig på våra teatrar, kanske p g a att berättelserna sällan speglar deras liv. Önskemålet är att det ska vara ett interkulturellt möte på teatern, inte bara på scenen utan också bland publiken (dvs en mer blandad publik än vanligt). Vi hoppas nå denna målgrupp via olika folkhögskolor och annan vuxenutbildning (både i och utanför Göteborg), där många invandrare studerar. Vi har ett brett nätverk inom detta område. Övrig marknadsföring kommer att ske med hjälp av föreningar, bibliotek och teatrarnas (inte minst Folkteaterns) egen marknadsföring, samt affischering och användning av sociala medier.

.

Pjäsen handlar i huvudsak om fyra kvinnor (systrar), men den berör indirekt också deras föräldrar (både modern och fadern), utan att dessa är närvarande. Den synliggör därmed en grupp invandrarkvinnor, som inte alltid är framträdande i teatersammanhang.

 

Pjäsen handlar också indirekt om mångfald (och diversitet), då temat är en familj med invandrarbakgrund och med annorlunda livserfarenheter jämfört med majoritetsbefolkningen.

 

 

Pjäsen är lättillgänglig för olika kategorier av publik, då den är på relativt lätt svenska, i kombination med andra sceniska uttrycksformer och effekter (bl a sång och dans).

 

 

Pjäsen har definitivt en internationell inriktning, då den handlar om en grupp människor som har kommit till Sverige från ett annat land.

Indirekt handlar den också om det land dessa människor kommer från (Iran). Den berör framförallt en viktig period - och viktiga hänselser - i Irans historia. Det är händelser som i hög grad har bidragit till att Sverige har så många invandrare från Iran.


,Golis systrar är en teaterföreställning, skriven av Nasrin Pakkho och Mina Azarian.

Pjäsen handlar om fyra systrar, med ursprung i Iran, men bosatta i Sverige.

Pjäsen utspelar sig i de nyss avlidna föräldrarnas hus, där systrarna återses för att göra upp om dödsboet. Huset och de flesta möblerna är sålda, men en massa minnen lever kvar i och mellan väggarna. Mötet mellan systrarna blir dramatiskt, med både kärlek och konflikter. Dolda sanningar om det förflutna kommer upp till ytan, både om föräldrarna och systrarna själva. Syftet med psäsen är att visa på variationer i människors berättelser.

,Pjäsen handlar om levnadsöden som tillhör vår samtid, men som veterligen inte är så välbekanta för folk i allmänhet i Sverige. Det är viktigt att den här typen av berättelser (i det här fallet om en iransk familj, som lever i Sverige) når ut till så många människor som möjligt, inte bara i de mer invandrartäta storstäderna men också på landsbygden. Pjäsen behandlar dessutom allmänmänskliga och existentiella frågor som kan vara intressanta för en bredare publik.,

 

Pjäsen handlar i huvudsak om fyra kvinnor (systrar), men den berör indirekt också deras föräldrar (både modern och fadern), utan att dessa är närvarande. Den synliggör därmed en grupp invandrarkvinnor, som inte alltid är framträdande i teatersammanhang.
 

 

Pjäsen handlar också indirekt om mångfald (och diversitet), då temat är en familj med invandrarbakgrund och med annorlunda livserfarenheter jämfört med majoritetsbefolkningen.

 

 

Pjäsen är lättillgänglig för olika kategorier av publik, då den är på relativt lätt svenska, i kombination med andra sceniska uttrycksformer och effekter (bl a sång och dans).

 

 

Pjäsen har definitivt en internationell inriktning, då den handlar om en grupp människor som har kommit till Sverige från ett annat land. Indirekt handlar den också om det land dessa människor kommer från (Iran). Den berör framförallt en viktig period - och viktiga hänselser - i Irans historia.

Det är händelser som i hög grad har bidragit till att Sverige har så många invandrare från Iran.


,.